AC | כח וימתהו בעשא--בשנת שלש לאסא מלך יהודה וימלך תחתיו
|
ASV | Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
|
BE | In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place.
|
Darby | And Baasha slew him in the third year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
|
ELB05 | Und Baesa tötete ihn im dritten Jahre Asas, des Königs von Juda, und ward König an seiner Statt.
|
LSG | Baescha le fit périr la troisième année d'Asa, roi de Juda, et il régna à sa place.
|
Sch | Also tötete ihn Baesa im dritten Jahre Asas, des Königs von Juda, und ward König an seiner Statt.
|
Web | Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
|